Showing posts with label ronald fu. Show all posts
Showing posts with label ronald fu. Show all posts

Monday, March 12, 2007

十年前後 - ten years before and after

曲:伍仲衡
music: harry ng
詞:克勤
lyrics: hacken
編:Ronald Fu
arranged: ronald fu
碟: 李克勤演奏廳
album: concert hall I


後悔去愛著她 自己掌摑吧
regretting ever loving her, I slap myself
明知喜歡清水 竟去轉喝綠茶
I love fresh water, yet I knowingly go drink green tea


望見他的創疤我仍未怕 感覺像得到天下
seeing his scar, I am afraid, he looks like he could take over the world
像隻井底之蛙要離開最美初夏 發現到冬天氣候更差
like a frog at the bottom of a well leaving summer behind, discovering the bad weather of winter


十年前彼此不夠遷就 十年後只會做好朋友
ten years ago - I never treated you well enough, ten years later - we can only be friends
是我關鍵時候 不珍惜你 眼白白讓你走
at the most important time, I did not cherish you and watched hopelessly as you left
愛情甜酸苦得我 自己感受 照亮長夜最後 
the bittersweet love I feel, makes the long nights longer
只有白晝 不必強求 誰救我不如自救
the day cannot be forced to come, why don't I save myself?


就算奏過受難曲 也死得冥目
even playing this heartbreaking song, I'd still die satisfied
童話似的戀愛 竟有可怕結局
this fairytale love has such a horrific ending


是我不知好歹沒留住你 今天你心有所屬
it's because I didn't know better and hold on to you, that you've become like this
若再死心不息最後只有萬劫不復 看著你開心我便滿足
if these feelings won't die then I'd still be left hopeless, watching you happy is enough


十年前彼此不夠遷就 十年後只會做好朋友
ten years ago - I never treated you well enough, ten years later - we can only be friends
是我關鍵時候 不珍惜你 眼白白讓你走
at the most important time, I did not cherish you and watched hopelessly as you left
愛情甜酸苦得我 自己感受 照亮長夜最後 
the bittersweet love I feel, makes the long nights longer
不必強求 誰會妄想 望天可打救
it cannot be forced, who is naive enough to think that god will help?


我自行內咎 願你走 事實上
I admit it's my fault, and let you go, though in reality
當初分錯了手 怎麼配做你的誠實 膊頭
we shouldn't have broken up, how can I be the shoulder that you cry on?


十年前即使拼命遷就 十年後相信亦會分手
ten years ago - even if I did all that I could for you, ten years later - I think we still would've broken up
任哪一段時候 不可擁有 永遠最美麗最優秀
how come we cannot keep the past? always beautiful and memorable
愛情甜酸苦得我 自己感受 照亮長夜最後 
the bittersweet love I feel, makes the long nights longer
只有白晝 不必強求 誰救我不如自救
the day cannot be forced to come, why don't I save myself?

Saturday, February 24, 2007

婚後事 - post-marital issues

曲:Edmond Tsang
music: edmond tsang
詞:陳少琪
lyrics: keith chan
編:Ronald Fu
arranged: ronald fu
碟: 李克勤演奏廳
album: concert hall I


當 當去測婚姻這大事 卻測到不碰得三個字
once, once we've carried out this marriage business, we found the untouchable three words
預算一次 誰又真的一次 若離異 那有意思
analysing this time, who is serious this time, if we separate then what would be the purpose?
走出教堂我便出事 天空海闊 未容易
walking out of the church, i meet trouble
the world so wide, it is not easy...
完全會意 良朋知己傷心灑出皺紙 帶淚告辭
for all to agree, friends crying scatter these papers* and bid farewell


話時話 結就結 單對單 膽博膽 慘鬥慘 面前時日有限
speaking of which, we just marry, one to one we offer our courage, comparing our suffering, there is a limit to the days we have left
忠鬥忠 錯就錯 關過關 翻兩翻 奸鬥奸 問誰沒有傷患
comparing our loyalties, if it's wrong then it's wrong, crossing barriers and fighting our way, comparing deceit, asking who hasnt been hurt
去就去 好鬥好 衰鬥衰 記住瞞著伴侶 不敢眨眼 熱烈合照又扣上臂彎
then just leave, comparing the good and the tears, remember to hide it from your lover, don't close your eyes, go take the photos and hold her arm


怎麼我不堅持 偏要為妳做傻事
why didn't I persist? why did I do these crazy things for you?
相信累人相士 去分享一個地址
believing the fortunes tellers that we will share an address
怎麼我不堅持 做多一天單身漢子
why didn't I persist? to be a single man for another day?
行刑或婚禮亦同意義
punishment and wedding have the same meaning
由神父去監督 明知竟會大意
with the minister overlooking, knowing there will be a mistake


心 心裏很驚恐婚後事 要參透一對一的政治
my heart is afraid of what's after marriage, of the politics between two
就算手裡 明日生出骨刺 盡人事 戴上介指
even if my hand is fractured tomorrow, I still must do my best and put on this ring
朝九晚七難捱日子 不照做會 犯刑事
from 9am to 7pm if I don't work hard, I'll bring on myself this sentence
全無大志 良朋知己不需手機也知 我在哪兒
I have no aspiration, my friends will know where I am without picking up their phone


怎麼我不堅持 偏要為妳做傻事
why didn't I persist? why did I do these crazy things for you?
相信累人相士 去分享一個地址
believing the fortunes tellers that we will share an address
怎麼我不堅持 做多一天單身漢子
why didn't I persist? to be a single man for another day?
行刑或婚禮亦同意義
punishment and wedding have the same meaning
如神父就快到此 但我未及制止
the minister is coming soon, but I have not yet been subdued


怎麼我不堅持 偏要為妳做傻事
why didn't I persist? why did I do these crazy things for you?
相信累人相士 去分享一個地址
believing the fortunes tellers that we will share an address
怎麼我不堅持 做多一天單身漢子
why didn't I persist? to be a single man for another day?
行刑或婚禮亦同意義
punishment and wedding have the same meaning
由神父去開解 誰真心說願意
the minister will determine who says "I do" from their heart


endnote: in traditional chinese funeral rites, paper is usually thrown into the air as the coffin is carried from its home to its burial position