Wednesday, July 25, 2007

單身繼續 - continuation of bachelorhood

作曲:吳品群, Matthew Chai
填詞:陳少琪
Music: Ng Bun Kwun, Matthew Chai
Lyrics: Keith Chan

平日我在二人家中開心 仍是見你每個女友似走馬燈 
Normally, in our two person household it's happy
But I see each of your girl friends racing
男人單身的興奮 味道快感像香檳 
The happiness of men being single, the feeling is like champagne
當氣泡散開 那感覺 會減分 
When the bubbles die away, the feeling dies too

茶或汽水 你都可喝醉 明晨又要繼續追 
Tea or soft drink, you can drink til you're drunk, and tomorrow you start chasing again
濃還是淡 兩種都有趣 但你只應有一種味蕾
Strong or mild, both are fun, but you should only have one taste
晴或雨水 你喜歡那裡 遊玩倦了要定居 
Sun or rain, where you like, when you're tired you must make a home
如無伴侶 同渡八十歲 無蠟燭可以吹
If there's no partner to be with you until 80 years, no candles to blow out...

長久跟她早適應 日後老花望不清 
We've gotten used to the future, when we can't see each other clearly
於我的記憶 那身影 亦年青 
My memory of her is forever young

(repeat chorus)
茶或汽水 你都可喝醉 明晨又要繼續追
Tea or soft drink, you can drink til you're drunk, and tomorrow you start chasing again
濃還是淡 兩種都有趣 但世間只有一種眼淚 
Strong or mild, both are fun, but the world only has one type of tears
晴或雨水 你喜歡那裡 何年何月 你會安睡 
sun or rain, whichever you like, when will you rest?
某天衰退 頭上那白髮 何用風筒再吹
Which day will you retire? When the white hairs on your head, no longer need to be blown dry.

No comments: