Saturday, April 14, 2007

情人的婚紗 - lover's wedding dress

曲: 小田和正
music: oda kazumasa
詞: 潘偉源
lyrics: poon wai yuen
編: Alex Cruz
arranged: alex cruz
碟: 就是情歌
album: just love songs


我敬佩我經得滄桑變化
I admire myself that I've been through these changes
今次卻恨風裡帶點沙
this time, the cruel winds carry with them sand
令我無從追趕 那視線昏花
I have nowhere to begin my hunt, my vision is clouded
在繽紛紙碎喧嘩中失去她
through the commotion of flying confetti, I've lost her


我讚美我不必牽牽掛掛
I'll praise her beauty, there's no need to keep wishing
堅決照樣緊閉了嘴巴
decisively I close my mouth
看情人披起漂亮婚紗
watching my lover in her beautiful wedding dress
願將一生裡祝福給予她
wishing her a lifetime's worth of happiness


我假裝我瀟洒 會抱起會放下
I pretend to be suave, what I pick up I can put down again
誰又會及我好 在以後怎會想她
who will be better than me? in the future how can I think of her?
她更瀟洒 沒半點悔意吧
she's even more suave, without a hint of regret
含著笑望我不說話
and smiling at me, not saying a word


我讚嘆我 今天舉止俊雅
I praise myself, today so smart and elegant
僅有對白中再無情話
we talk, but no longer any talk between lovers
兩唇無依戀 眼內蓋風沙
two lips with no love, inside my eye there's a sandstorm
在身邊身背都不偷看她
by her side, behind her, never glancing once her way

No comments: