Thursday, February 15, 2007

眷戀 - fallen in love

曲: 黃尚偉
music: conrad wong
詞: 李克勤
lyrics: hacken lee
編: 黃尚偉
produced: conrad wong
碟: 一千一夜
album: one thousand and one nights


焦急的水點滴下串串
impatient drops of water fall in chains
哭泣的天空似個深淵
the crying sky is like an abyss
是妳令我眷戀 是美夢卻太短
it was you that made me fall in love, but this sweet dream is too short
為何仍重提舊片段
why must you still bring up the past?

冰封的痴心烙下了印
my frozen heart has been branded
深刻的教訓我太天真
this lesson is forever etched, I was too naive
但我沒法死心 卻早知難合襯
but I cannot kill my feelings, even though I knew from the start it could never be
難忘時辰留下缺憾
it's difficult to forget the disappointing times

我心在茫茫情海翻滾
my heart is tossed about on the waves of love's ocean
孤單飄泊如迷途沒牽引
alone, drifting and lost, without guidance
北風雖近但何曾傳遞聲音
the north wind blows, how could it have carried your voice before?

共潮浪去再等
waiting on the tide
但妳轉身臨行前剩低傷感
but as you turn to leave, you hurt me completely
可否轉告為何延續苦困
can you please tell me why I'm still trapped?
悲哭不禁仍祈求臨別送贈
crying uncontrollably, yet still hoping to farewell you
一個熱吻
with one kiss

我等妳心妳傷我心太過份
I wait for you, you hurt my heart, it's too much
我不變心妳早變得冷感
I haven't changed, but you've become cold
偷偷的想著妳或記著妳的火吻
secretly watching you and remembering our kiss
不肯相信 到了今天 緣份已盡
not willing to believe that our fate is no longer

No comments: