Saturday, June 16, 2007

天這樣藍 - The sky this blue

作曲:顧嘉輝 填詞:張美賢
主題:李克勤+小剛(周傳雄)
Composer: Joseph Koo
Lyrics: Sandy Chang Mei Kin
Translated by: gonzo & peggyjean @ http://hacken-lyrics.blogspot.com

克勤(粵):沒什麼 經得起苦楚 轉折變化不怕多
(Hacken) It is nothing, withstanding trials, unworried about too many changes
恨什麼 真心去愛過 不要計較怎結果
What is there to hate? I've loved truly, without caring for how it ended
小剛(國):怕什麼 皮膚都擦破 還有心中的烈火
(Xiao Gang) What is there to be scared of? I've hurt myself, but the flame inside me still burns
至少我 看到特別多 風景沒白白錯過
At least I have seen special things, and have not lived in vain

克勤(粵):日出 照舊
(Hacken) The sun rises, like before
克勤(粵):天空這樣藍
The sky is still blue
克勤(粵):煙花最暫 亦燦爛
Even though temporary, the fireworks still shine bright

小剛(國):我們受傷 我們越強
(Xiao Gang) We are hurt, but we become stronger
小剛(國):風浪 打造夢想
These storms, make our dreams
小剛(國):希望我的人生沒有遺憾
Hoping, that my life has no regrets

啊啊啊啊。。。。。。。。
Ah ah ah ah......
克勤(粵):人長久 幾多的風波 歡笑總比苦澀多
(Hacken) People growing up, going through the struggles, there's still more laughter than bitterness
話別中 幾多對與錯 想你開心比我多
During farewell, no matter how many rights and wrongs, I just want you to be happier than me

小剛(國):沒月亮 讓星光閃耀 還有你曾經愛我
(Xiao Gang) When there's no moon, let the stars glitter, at least you once loved me
沒后悔 隻是有時候 免不了有點寂寞
There's no regrets, but there will be times when I can't help but feel lonely


克勤(粵)合:日出 照舊(國:我往前走)
(Hacken) The sun rises, like before (Xiao Gang) I walk forward
克勤(粵)合:天空這樣藍(國:天色多藍)
(Hacken) The sky this blue (Xiao Gang) The sky so blue
克勤(粵)合:煙花最暫 亦燦爛(國:花火縱然是短暫也燦爛)
(Hacken) Even though temporary, the fireworks still shine bright
(Xiao Gang) The fireworks are temporary, but dazzle

小剛(國)合:我們受傷 我們越強(粵:成敗之間)
(Xiao Gang) We are hurt, but we become stronger (Hacken) Between wins and losses
小剛(國)合:風浪 打造夢想(粵:談笑之間)
(Xiao Gang) These storms, make our dreams (Hacken) Between words and laughter
小剛(國)合:希望我的人生沒有遺憾(粵:平常的聚散)
(Xiao Gang) Hoping, that my life has no regrets (Hacken) Meeting as usual

克勤+小剛(合):我們受傷 我們越強
(Together) We are hurt, but we become stronger
風浪 打造夢想
These storms, make our dreams
希望我的人生沒有遺憾
Hoping, that my life has no regrets

4 comments:

Anonymous said...

Wow you guys are fast! I love this song and was looking for lyrics and translations...if possible is it ok for me to put this onto my blog I WILL GIVE PROPER CREDIT =]. Please Reply Me Back at my blog: inlovewithTVB.blogspot.com and I'd love to become affiliates with you guys if possible =] I lvoe Hacken's songs...=]

Anonymous said...

I found a piano version of "天這樣藍 - The sky this blue". It's great.
http://youtube.com/watch?v=sYPeDFheuZI

Anonymous said...

hey!
thx for all the translations... i seldom understand the chinese lyrics.. so ya.. the english translation makes it so much easier to appreciate hacken songs.. thx!

house said...

can u put the malay liryc so, im malay can read it..:)))))